Después, en el menú de reproducción de la pantalla, te aparecerá la opción «subtítulos». Exactamente la misma en el caso previo, puedes cambiarlo tantas veces como quieras mientras que sigas los mismos pasos y vayas a la sección de configuración que nos permite este cambio. No hay límite para cambiar el idioma de Prime Vídeo tantas veces como desees o necesites. Ten en cuenta que lo que vas a cambiar no es el audio de las series o películas que mires sino más bien lo que vas a cambiar es los menús, categorías, etcétera. Para ello, puedes hacerlo desde la página web o desde la app. Puedes tener el diseño en español, por servirnos de un ejemplo, para poder ver los títulos de las películas en este idioma, pero puedes ver las series en inglés o en alemán si deseas.
Para personalizar los subtítulos, elige Estilo y escoge una alternativa. Una vez descargado el fichero, hay que copiarlo en la misma carpeta donde está la película y renombrarlo precisamente igual, para que el reproductor pueda leer el subtítulo. Todos estos reproductores son fáciles de emplear, gratuitos y disponibles on line. No todos y cada uno de los formatos de vídeo person dejan la selección del idioma.
Ventiladores De Techo En 2023: Características, Funcionalidades, Instalación Y Todo Cuanto Has De Saber Antes De Comprar
Por una parte, webOS te va a permitir entablar tus preferencias de idioma de subtítulos para todos los canales. En un caso así, webOS es el S.O. más reciente de las Smart televisión de LG que transforma la utilización de la televisión para llevarlo a cabo más intuitivo, veloz y divertido. Este permite andar entre aplicaciones es rapidísimo gracias a su premiado mando Magic Control. Por último, también puedes emplear un programa de edición de audio para cambiar el audio en la película. Esto puede ser una gran cantidad de trabajo, pero es una buena opción si no puedes hallar un fichero de audio conveniente. Existen muchos programas de software de edición de audio en línea, como En línea Audio Editor.
Dentro de este menú ingresa a “Sonido- Emisión- Opciones de audio”. Borra los datos de la aplicación mediante los cambios desde el apartado Apps-Prime Vídeo-Almacenaje en Cambios. Al final, solo deberás cerrar el menú y reproducir tu vídeo como de costumbre para almacenar las modificaciones.
Paso 2 – Copiar Dvd
Lo siguiente va a ser entrar al menú de configuración o cambios, que identificamos con el icono del engranaje. Esto es un inconveniente de los subtítulos que ya aparecía previamente en Netflix, y que esta ahora ha logrado subsanar. De esta forma, si estos no se muestran, es probable que la interfaz aún no haya incluido la traducción de los subtítulos. Esto es especialmente común en nuevos lanzamientos o títulos que no fueron producidos por Netflix. En este caso podemos recurrir a extensiones de otros para hacer uso de subtítulos externos. Si nos encontramos utilizando un sistema de audio de afuera como una barra de sonido y altífonos, el problema puede estar en el sistema de audio.
Aprende a elegir lenguajes de audio personalizados, subtítulos, subtítulos opcionales y otras funcionalidades de disponibilidad en el iPhone, iPad, computador y Apple televisión. Basta con buscar en Google+ el nombre de la película con la palabra «subtítulos» inmediatamente después. Se recomienda descargar archivos con la extensión .srt para tener la seguridad de que marchan con la mayor parte de reproductores de video.
Encender Las Opciones Cc O Sdh De Manera Predeterminada
También, deja cambiar tantas veces como quieras si te gusta ver una película en francés, pero otra en inglés, en alemán o en noruego. Al fin y al cabo, tendrás la oportunidad de visualizar los contenidos en el idioma que tú quieras siguiendo las indicaciones que explicamos mucho más adelante. Lograras hacerlo, además de esto, desde la app o desde la página web. En un Siri Remote o Apple TV Remote, pulsa el botón Reproducir/Pausa mientras que ves un vídeo a fin de que se muestren los controles de reproducción. O en un mando a distancia de un TV inteligente, dispositivo de uso contínuo o videoconsola, pulsa el botón que exhibe la línea de tiempo del vídeo.
Aparte de con el mando Magic Control puedes realizar esto desde los Ajustesde tu televisor. Solo tienes que ingresar en el apartadoCanales, elegir la opciónIdiomay ingresa a la pantalla de selección donde podrás escoger el idioma que desees entre las opciones que te ofrezca. Esta clase de servicios tienen un montón de virtudes frente a la televisión tradicional. La primera de ellas es la carencia de avisos antes y a lo largo de la emisión. La segunda e igual de importante que la anterior es que nos dejan gozar de cualquier serie o película en el idioma original en el que fué rodada activando el idioma original y los subtítulos.
Las películas y las series no están disponibles en todos los países y zonas. Los idiomas y las funciones de disponibilidad que se tienen la posibilidad de escoger en una película o serie cambian según el país y la zona. Al abrir la película, el reproductor debería mostrar la opción «Subtítulos», donde se podrá escoger el idioma deseado. Si el fichero de subtítulos descargado se llama «película.srt», el reproductor debería cargarlo automáticamente y mostrarlo en pantalla. Para proceder a cambiar el idioma de una película, primero hay que copiar el DVD.
De Qué Manera Cambiar Los Subtítulos Y El Idioma Desde La Versión De Escritorio De Amazon Prime Vídeo
En este momento pulsamos hacia arriba o abajo , y presionamos OK en el mando para confirmar nuestra selección. Con las flechas del mando elegimos tanto el idioma primario como el secundario. Nos movemos verticalmente con las flechas del mano hasta llegar a Idioma del sonido. Nos desplazamos hacia la derecha hasta llegar a la sección Configuración. La marca Hisense procede del enorme asiático y ha llegado para quedarse.